Previous Bank Exams Translations | Mostly Important Translations For Bank Exam




০১. যার কোন গুণ নাই তার কপালে আগুন   [ MBL - 2012 ]
= It is a pity, he is good for nothing.
০২. আপন গায়ে কুকুর রাজা।  [ EBL - 2014 ]
= Every dog is a lion at home.
০৩. ডোল ভরা আশা আর কুলো ভরা ছাই। [ NCCBL, IFIC - 2014 ]
= Extravagant hopes lead to complete disappointment.
০৪. নিজের পায়ে কুড়াল মারা ।  [ IFIC - 2014 ]
= To dig one’s own grave.
০৫. উঠন্ত মুলো পত্তনে চেনা যায় ।    [ MBL - 2014 ]
= Morning shows the day.
০৬. উলুবনে মুক্তো ছড়ানো ।  [ SIBL - 2015 ]
= Pearls before swine.
০৭. উৎপাতের কড়ি চিৎপাতে যায়।     [ CBL - 2012 ]
= Ill got, ill spent.
০৮. একবার না পারিলে দেখ শতবার । [ NCCBL, IFIC - 2014 ]
= If at first try you don’t succeed, try, try again!
০৯. কত হাতি গেল তল, মশা বলে কত জল ।
= Fools rush in where angels fear to tread.
১০. কম পানির মাছ বেশ পানিতে উঠলে ও মাছে বেশ লাফালাফি করে ।    [ PBL - 2015 ]
= Being unnecessarily flashy is pointless
১১. কাঁটা দিয়ে কাঁটা তোলা ।
= Using a thorn to remove a thorn.
১২. কাটা ঘায়ে নুনের ছিটে ।    [ DBBL - 2016 ]
= To add insult to injury.
১৩. কানা গরুর ভিন্ন পথ ।   [ PBL - 2015 ]
= The fool strays from the safe path.
১৪. কারও পৌষ মাস, কারও সর্বনাশ । [ SIBL - 2015 ]
= One’s harvest month, is another’s complete devastation.
১৫. বিপদ কখনও একা আসে না।  [ DBBL - 2016 ]
= Misfortune never comes alon.
১৬. আয়ের অধিক ব্যয় করো না।    [ PBL - 2015 ]
= Do not live above your means.
১৭. কিনতে পাগল বেচতে ছাগল [ NCCBL, IFIC - 2014 ]
= Necessity never makes a bargain.
১৮. কুকুরের পেটে ঘি মজে না।  [ DBBL - 2016 ]
= Habit is the second nature.
১৯. কুমিরের সঙ্গে বিবাদ করে জলে বাস   [ UCBL - 2015 ]
= It is hard to sit at Rome and strike with the Pope.
২০. ঘষতে ঘষতে পাথরও ক্ষয় হয়।  [ SIBL - 2015 ]
= Constant dripping wears out the stone.
২১. গাইতে গাইতে গায়েন     [ CBL - 2012 ]
= Practice makes a man perfect.
২২. ঘরে পোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখলে ডরায়    [ MBL - 2014 ]
= A burnt child dreads the fire.
২৩. গেঁয়ো যোগী ভিখ পায় না    [ PBL - 2015 ]
= A prophet is not honored in his own country.
২৪. অধীনতা অপেক্ষা মৃত্যু শ্রেয়  [ DBBL - 2016 ]
= Even death is preferable to bondage.
২৫. সে হাড়ে হাড়ে দুষ্ট
= He is wicked to the backbone.
২৬. ভাই ভাই ঠাঁই ঠাঁই  [ SIBL - 2015 ]
= Brothers will part.
২৭. ঘুঘু দেখেছ, ফাঁদ দেখ নি।  [ DBBL - 2016 ]
= You must not see things with half an eye.
২৮. চেনা বামুনের পৈতার দরকার হয় না।
= Good wine needs no bush.
২৯. চোখের আড়াল হলেই মনের আড়াল হয়।   [ UCBL - 2015 ]
= Out of sight, out of mind.
৩০. চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে।
= To lock the stable when the mare is stolen.
৩১. চোরা না শোনে ধর্মের কাহিনী।     [ CBL - 2012 ]
= The devil would not listen to the scriptures.
৩২. চোরে চোরে মাসতুত ভাই।    [ IBL - 2015 ]
= Birds of a feather flock together.
৩৩. টাকায় টাকা আনে।
= Money begets money.
৩৪. ঠাকুর ঘরে কেরে, অামি কলা খাই না।    [ UCBL - 2015 ]
= A guilty mind is always suspicious.
৩৫. গাছে কাঁঠাল গোঁফে তেল।    [ PBL - 2015 ]
= To count one’s chickens before they are hatched.
৩৬. মরা হাতি লাখ টাকা।    [ PBL - 2015 ]
= The very ruins of greatness are great.
৩৭. জলে কুমির ডাঙায় বাঘ।  [ SIBL - 2015 ]
= Between the devil and the deep sea.
৩৮. মশা মারতে কামান দাগা।
= To break a butterfly on a wheel.
৩৯. দুধ কলা দিয়ে কালসাপ পোষা।   [ MBL - 2014 ]
= To cherish a serpent in one’s bosom.
৪০. এক মাঘে শীত যায় না
= One swallow does not make a summer.
৪১. এক হাতে তালি বাজে না     [ CBL - 2012 ]
= It takes two to make a quarrel.
৪২. ওস্তাদের মার শেষ রাতে   [ UCBL - 2015 ]
= All’s well that ends well.
৪৩. কর্জ নাই, কষ্ট নাই        [ NGO. Jobs - 2018 ]
= Out of debt, out of danger.
৪৪. কত ধানে কত চাল বুঝবে   [ PBL - 2015 ]
= you will know now what’s what.
৪৫. কাঁচায় না নোয়ালে বাঁশ পাকলে করে ট্যাশ ট্যাশ
= To strike the iron while it is hot.
৪৬. কারো পৌষ মাস কারো সর্বনাশ  [ SIBL - 2015 ]
= What is sport to the cat is death to the rat.
৪৭. কান টানলে মাথা আসে    [ PBL - 2015 ]
= Given the one, the other will follow.
৪৮. অতি চালাকের গলায় দড়ি
= Too much cunning over reaches itself.
৪৯. অতি লোভে তাতি নষ্ট     [ CBL - 2012 ]
= Grasp all,lose all.
৫০. ভাবিয়া করিও কাজ   [ MBL - 2014 ]    [ IBL - 2015 ]
= Look before you leap
৫১. অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট
= Too many cooks spoil the broth
৫২. অতি ভক্তি চোরের লক্ষণ [ JBL - 2014 ]
= Too much courtesy, too much craft.
৫৩. অভাবে স্বভাব নষ্ট    [ PBL - 2015 ]
= Necessity knows no law
৫৪. অতি দর্পে হত লংকা। [ NCCBL, IFIC - 2014 ]
= Pride goes before its fall.
৫৫. আপনি বাঁচলে বাপের নাম   [ UCBL - 2015 ]
= Self preservation is the first law of nature.
৫৬. অহিংসা পরম ধর্ম
= Non-violence is a supreme virtue
৫৭. অসারের তর্জন গর্জনই সার  [ Mercantile Bank Ltd - 2011 ]
= Empty vessels sound much.
৫৮. আয় বুঝে ব্যয় কর
= Cut your coat according to your cloth.
৫৯. আসলের চেয়ে সুদ মিষ্টি     [ CBL - 2012 ]
= Interest is sweeter than principal.
৬০. যেমন কর্ম তেমন ফল। [ NCCBL, IFIC - 2014 ]
= As you sow, so you reap.
৬১. সততাই সর্বোৎকৃষ্ট পন্থা।
= Honesty is the best policy.
৬২. সব ভাল তার শেষ ভাল যার।   [ MBL - 2014 ]
= All’s well that ends well.
৬৩. দশের লার্ঠি একের বোঝা। [ NCCBL, IFIC - 2014 ]
= Many a little makes a mickle.
৬৪. বিপদ কখনো একা আসে না।  [ Mercantile Bank Ltd - 2014 ]
= Misfortune never comes alone.
৬৫. নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভাল।
= Something is better than nothing.
৬৬. মানুষ মাত্রই ভুল করে।        [ NGO. Jobs - 2018 ]
= To err is human.
৬৭. সময়ের এক ফোঁড় অসময়ের দশ ফোঁড়।
= A stitch in time save nine.
৬৮. নাচতে না জানলে উঠান বাঁকা।     [ CBL - 2012 ]
= A bad workman quarrels with his tools.
৬৯. উঠন্ত মুলো পত্তনেই চেনা যায়।  [ DBBL - 2016 ] 
= Morning shows the day.
৭০. ভিক্ষার চাল কাঁড়া আকাঁড়া।    [ PBL - 2015 ]
= Beggars must not be choosers.
৭১. ঢিলটি মারলে পাটকেলটি খেতে হয়।
= Tit for tat.
৭২. মন্ত্রের সাধন কিংব শরীর পতন। [ JBL - 2014 ]
= Do or die.
৭৩. বাপ কা বেট।    [ BCS & Govt. Jobs - 2016 ]
= Like father, like son.
৭৪. নানা মুনির না পথ।
= Many men, many minds.
৭৫ প্রয়োজনই আবিষ্কারের প্রসূতি।   [ MBL - 2014 ]
= Necessity is the mother of invention.
৭৬. যত গর্জে তত বর্ষে না।     [ BDBL - 2017 ]
= Barking dogs seldom bite.
৭৭. যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ।  [ Mercantile Bank Ltd - 2013 ]
= While there is life there is hope.    [ IBL - 2015 ]
৭৮. এক মাঘে শীত যায় না।
= One swallow doesn’t make a summer.
৭৯. টাকায় টাকা আনে।   [ UCBL - 2015 ]
= Money begets money
৮০. চকচক করলেই সোনা হয় না।
= All that glitters is not gold.
৮১. জোর যার মুলুক তার।
= Might is right
৮২. ইচ্ছা থাকলে উপায় হয়।    [ IBL - 2014 ]
= Where there is a will, there is a way.
৮৩. চোরে চোরে মাসতুতো ভাই।
= Birds of the same feather flock together.
৮৪. গাছ তার ফলে পরিচয়।  [ Govt. Jobs - 2016 ]
= A tree is known by its fruits.
৮৫. চাচা আপন প্রাণ বাঁচা।    [ BDBL - 2017 ]
= Every one for himself.
৮৬. আয় বুঝে ব্যয় কর।    [ PBL - 2015 ]
= Cut your coat according to your cloth.
৮৭. জ্ঞানই শক্তি।  [ Mercantile Bank Ltd - 2011 ]
= Knowledge is power.
৮৮. একতাই বল।     [ CBL - 2012 ]
= Unity is strength.
৮৯. অল্প বিদ্যা ভয়ঙ্করী।        [ NGO. Jobs - 2018 ]
= A little learning is a dangerous thing.
৯০. অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু।    [ Govt. Jobs - 2016 ]
= A friend in need is a friend indeed.
৯১. একতায় উত্থান, বিভেদে পতন।    [ PBL - 2015 ]
= United we stand, divided we fail.
৯২. অপচয় করো না, অভাবও হবে না।  [ BBL - 2014 ]
= Waste not, want not.
৯৩. অসারের তর্জন গর্জন স্যার।
= Empty vessel sounds much.
৯৪. আপন চরকায় তেল দাও।      [ IBL - 2014 ]
= Oil your own machine.
৯৫. কষ্ট বিনা কেষ্ট মেলে না।  [ BBL - 2014 ]
= No pains, no gains.
৯৬. কয়লা ধূলে ময়লা যায় না।    [ BDBL - 2017 ]
= Black will take no other hue.
৯৭. আপন ভাল তো জগত ভালো।        [ NGO. Jobs - 2018 ]
= To the pure all things are pure.
৯৮. উপদেশের চেয়ে দৃষ্টান্ত ভালো।   [ MBL - 2014 ]
= Example is better than precept.
৯৯. এক হাতে তালি বাজে না।    [ BCS & Govt. Jobs - 2016 ]
= It takes two to make quarrel.
১, অভাবে সভাব নষ্ট   [ UCBL - 2015 ]
- Necessity knows no law.
২, অতি চালাকের গলায় দড়ি  [ Govt. Jobs - 2016 ]
- Too much cunning overreaches itself.
৩, অতি লোভা তাতি নষ্ট
- To kill the goose that lays golden eggs./ All covet, all lost.
৪, অতি ভক্তি চোরের লক্ষন
- Too much courtesy, full of craft.
৫, অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট    [ Govt. Jobs - 2016 ]
- Too many cooks spoil the broth.
৬, অস ময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু   [ Govt. Jobs - 2016 ]
- A friend in need is a friend indeed.
৭, অল্প বিদ্যা ভয়ংকরুনী
- A little learning is a dangerous thing.
৮, অপচয়ে অভাব ঘটে        [ NGO. Jobs - 2018 ]
-Waste not, want not.
৯, অন্ধকারে ঢিল মারা
-Beat about the bush.
১০, অন্ধের কিবা রাত্রি কিবা দিন    [ IBL - 2015 ]
-Day and night are alike to a blind man.
১১, অপ্রিয় সত্য কথা বলতে নেই    [ Govt. Jobs - 2016 ]
- Do not speak an unpleasant truth.
১২, অরণ্যে রোদন/ বৃথা চেষ্টা [ JBL - 2014 ]
- Crying in the wilderness.
১৩, অর্থই অন অনর্থের মূল  [ IDLC - 2012 ]
-Money is the root cause of all unhappiness.
১৪, অহংকার পতনের মূল [ JBL - 2014 ]
-Pride goth before destruction.
১৫, অহিংসা পরম ধর্ম       [ IBL - 2014 ]
-Love is the best virtue.
১৬, অসারের গর্জন তর্জন সার/খালি কলসি বাজে বেশি
-An empty vessel sounds much.
১৭, আকাশ কুশুম কল্পনা    [ BCS & Govt. Jobs - 2016 ]
-Build castles in the air.
১৮, আগাছার বাড় বেশি
-All weeds grow apace.
১৯, আগে ঘর, তবে তো পর     [ BDBL - 2017 ]
-Charity begins at home.
২০, আঠারোমাসে বছর
-Tardiness.
২১, আপনার গায়ে আপনি কুড়াল মারা
-To dig one’s own grave.
২২, আপনার ভাল পাগলেও বোঝে [ JBL - 2014 ]
- Even a fool knows his business.
২৩, আপনি বাঁচলে বাপের নাম/ চাচা আপন প্রাণ বাচা    [ Govt. Jobs - 2016 ]
-Self preservation is the first law of nature.
২৪, আগুন নিয়ে খেলা-To play with fire.
২৫, আদার ব্যাপারীর জাহাজের খবর    [ Govt. Jobs - 2016 ]
-The cobbler must stick to his last.
২৬, আর্ন বুঝে ব্যয় করুন [ JBL - 2014 ]
-Cut your coat according to your cloth.
২৭, আল্লাহ তাদেরই সাহায্য করেন যে নিজেদের সাহায্য করে
- Allah helps those who helps help themselves.
২৮, ইচ্ছা থাকলে উপায় হয়     [ BDBL - 2017 ]
-Where there is a will, there is a way
২৯, ইটটি মারলে পাটকেলটি খেতে হয়  [ IDLC - 2012 ]
-Tit for tat.
৩০, ইশ্বর যেটি করেন সবই মঙ্গলের জন্য    [ BCS & Govt. Jobs - 2016 ]
-It is all for the best./ What God wills is for good.
৩১, উলু বনে মুক্তা ছড়ানো    [ DBBL - 2016 ]
- To cast pearls before swine.
৩২, উত্তম মাধ্যম দেওয়া(মারপিট করা)
- To beat black and blue.
৩৩, উচুগাছেই বেশি ঝড় লাগে    [ IBL - 2015 ]
-High winds blow on high hills.
৩৪, উঠন্তি মুলো পত্তনেই চেনা যায়      [ IBL - 2014 ]
-The child is father to the man
৩৫, উদোর পিণ্ডি বুধোর ঘাড়ে    [ Govt. Jobs - 2016 ]
- One doth the scath and another hath the scorn.
৩৬, উড়ে এসে জুড়ে বসা        [ NGO. Jobs - 2018 ]
-To be quick to occupy.
৩৭, এক ক্ষুরে মাথা মোড়ান    [ Govt. Jobs - 2016 ]
-To be tarred with the same brush.
৩৮, এক ঢিলে দুই পাখি মারা
-To kill two birds with one stone.
৩৯, এই তো কলির সন্ধ্যা- It is just the beginning of the trouble.
৪০, এক হাতে তালি বাজে না    [ BCS & Govt. Jobs - 2016 ]
-I takes two to make a quarrel.
৪১, এক মিথ্যা ঢাকতে অন্য মিথ্যার অশ্রয় নিতে হয়
- One lie leads to another.
৪২, একাই একশ    [ Govt. Jobs - 2016 ]
- A host in himself.
৪৩, একূল অকূল দুকূল গেল    [ NBL - 2015 ]
- To fallen between two stools.
৪৪, এক মাঘে শীত যায় না
- One swallow does not make a summer.
৪৫, এক মুখে দূরকম কথা
-To blow hot and cold in the same braeth.
৪৬, কই মাছের প্রাণ বড় শক্ত
- A cat has nine lives.
৪৭, কষ্ট না করলে কেষ্ট মেলে না    [ IBL - 2015 ]
-No pains no gains.
৪৮, কয়লা ধুলেও ময়লা যায় না    [ NBL - 2015 ]
-Black will take no other hue.
৪৯, কাচা বাশে ঘুণে ধরা  [ IDLC - 2012 ]
-To be spoiled in early youth.
৫০, কাটা দিয়ে কাটা তোলা    [ Govt. Jobs - 2016 ]
-To swallow the bait.
৫১, কাকে কান নিয়েছে শুনে কাকের পিছনে ছোটা
- To swallow the bait.
৫২, কাকের মাংস কাকে খায় না     [ BDBL - 2015 ]
-No raven will not pluck another’s eye.
৫৩, কাটা ঘায়ে নুনের ছিটা    [ Govt. Jobs - 2016 ]
-To add insult to injury./ To add fuel to fire.
৫৪, কান টানলে মাথা আসে    [ BCS & Govt. Jobs - 2016 ]
-Give the one, the other will follow.
৫৫, কানা ছেলের নাম পদ্ম লোচন    [ NBL - 2014 ]
-Appearances are deceptive.
৫৬, কিল খেয়ে কিল চুরি করা    [ NGO. Jobs - 2016 ]
-To pocket an insult.
৫৭, কুকুরের পেটে ঘি সহ্য হয়না    [ BDBL - 2015 ]
- Habit is the second nature.
৫৮, কেচো খুরতে সাপ    [ NBL - 2015 ]
-From the frying pan to the fire.
৫৯, কোথাকার জল কোথায় গড়ায়  [ IDLC - 2012 ]
- Let us wait to see the conclusion.
৬০, খাল কেটে কুমির আনা
- To bring on calamity by one’s own imprudence.
৬১, অসারের গর্জন তর্জন সার/খালি কলস বাজে বেশি      [ NGO. Jobs - 2016 ]
 -Empty vessels sound much.
৬২, খিদে থাকলে নুন দিয়ে খাওয়া যায়।  [ IDLC - 2012 ]
-Hunger is the best sauce.
৬৩, গাছে তুলে মই কেড়ে নেওয়া    [ BCS & Govt. Jobs - 2016 ]
-To leave one in the lurch.
৬৪, গামে মানে না আপনি মোড়ল       [ NGO. Jobs - 2018 ]
- A fool to others to himself a sage.
৬৫, ঘর পোড়া গরু সিদুরে মেঘ দেখলে ভয় পায়    [ Govt. Jobs - 2016 ]
-A burnt child dreads the fire.
৬৬, ঘরের শত্রু বিভীষন     [ BDBL - 2015 ]
- Fifth columnist.
৬৭, ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া    [ IBL - 2015 ]
-To make a fruitless effort.
৬৮, ঘোড়া দেখে খোড়া খোড়া হওয়া  [ IDLC - 2012 ]
- To be unwilling to work when there is somebody to help.
৬৯, ঘোমটার ভেতর খেমটার নাচ
-Coquetry under the guise of modesty.
৭০, চাদেও কলঙ্ক আছে      [ NGO. Jobs - 2016 ]
-There is no unmixed goods.
৭১, চাচা আপন জান বাচা    [ Govt. Jobs - 2016 ]
-Ever y man is for himself.
৭২, চেনা বামুনের পৈতা লাগে না     [ DBL - 2015 ]
-Good value for ready money.
৭৩, চকচক করলেই সোনা হয় না    [ NBL - 2014 ]
-All the glitters is not gold.
৭৪, চোরে চোরে মাসতুতো ভাই    [ BCS & Govt. Jobs - 2016 ]
-All thieves are cousins.
৭৫, ছেড়ে দে মা কেদে বাচি
-Don’t nag me, and leave me in peace.
৭৬, ছেলের হাতের মোয়া
-Child’s play thing.
৭৭, জহুরীরাই জহর চেনে   [ NBL - 2015 ]
-Diamond cut diamond.
৭৮, জোর যার মুল্লুক তার   [ NGO. Jobs - 2018 ]
-Might is right.
৭৯, গরু মেরে জুতা দান
-To rob Peter, to pay paul.
৮০, ঝিকে মেরে বৌকে শেখান
-To whip the cat of the mistress who doesn’t spin.
৮১. ঝোপ বুঝে কোপ মারা    [ NBL - 2014 ]
- Make hay while the sun shines.
৮২. টাকায় কি না হয়  [ IDLC - 2012 ]
-Money makes everything.
৮৩. ঠেলার নাম বাবাজি    [ BCS & Govt. Jobs - 2016 ]
-Nothing likes force.
৮৪. তেল মাথায় তেল দেওয়া    [ Govt. Jobs - 2016 ]
- To carry coal to new castle.
৮৫. দশের লাঠি একের বোঝা     [ BDBL - 2015 ]
-Many a little makes a mickle.
৮৬. দুধ কলা দিয়ে কালসাপ পোষা [ IDLC - 2012 ]
-To cherish a serpent in one’s bosom.
৮৭. দুষ্ট গরু অপেক্ষা শূন্য গোয়াল ভাল
-Better an empty house than a bad tenant.
৮৮.দেখতে নারী তার চলন বাকা
- Faults are thick while loves is thin.
৮৯. ধান বানতে শীবের গীত    [ NBL - 2015 ]
-A rigmarole
৯০. ধরমের কল বাতাসে নড়ে
-Virtue proclaims itself.
৯১, ধরি মাছ না ছুয়ে পানি    [ NBL - 2014 ]
- To make sure of something without risking anything.
৯২, নুন আন পানতা ফুরায়
-After meal comes mustard.
৯৩, নানা মুনির নানা মত      [ NGO. Jobs - 2016 ]
-Many men, many minds.
৯৪, নাকে তেল ঘুমান  [ IDLC - 2012 ]
-To be careless about what happens.
৯৫, নিজের বলই শ্রেষ্ঠ বল
-Self-help is the best help.
৯৬, পাকা ধানে মই দেওয়া
-To do a great injury.
৯৭, পাগলে কিনা বলে ছাগলে কিনা খায়    [ BCS & Govt. Jobs - 2016 ]
-A mad man and an animal have no difference.
৯৮, পাপের ধন প্রায়শিত্তে যায়        [ NGO. Jobs - 2018 ]
-Ill got, ill spent.
৯৯, পুরনো চাল ভাতে বাড়ে    [ Govt. Jobs - 2016 ]
-All that is old is not bad.
১০০, পেটে খেলে পিঠে সয়    [ NBL - 2015 ]
 -Pain is forgotten where gain follows.
১০১, পরের মন্দ করতে গেলে নিজের মন্দ আগে হয়      [ NGO. Jobs - 2016 ]
-Harm watch, warm catch.
১০২, বসতে পেলে শুতে চায়     [ BDBL - 2015 ]
-Give him an inch and he will take an ell.
১০৩, বার মাসে তের পার্বন
-A succession of festivities the all year round.
১০৪, বিধাতার লিখন না যায় খণ্ডন
-Inevitable are the decrees of God.
১০৫, বিয়ে করতে কড়ি, ঘর বাধতে দড়ি
-Be sure before you marry of a house, where in tarry.
১০৬, ভাই ভাই ঠাই ঠাই [ IDLC - 2012 ]
- Brothers will part.
১০৭, ভিক্ষার চাল কাড়া আর আকাড়া    [ NBL - 2014 ]
- Beggars must not be chosen.
১০৮, ভাগ্যর লেখা খণ্ডায় কে
-Fate cannot be resisted.
১০৯, ভাজ্ঞা মন জোড়া লাগে না    [ Govt. Jobs - 2016 ]
-Lost credit is like broken glass.
১১০, ভাবিয়া করিও কাজ    [ BCS & Govt. Jobs - 2016 ]
-Look before you leap.
১১১, মশা মারতে কামান দাগা      [ NGO. Jobs - 2016 ]
-To take a hammer to spread a paster.
১১২, মরা হাতি লাখ টাকা
-The very ruins of greatness are great.
১১৩, মা রক্ষ্ণী চঞ্চলা
-Riches have wings.
১১৪, মাছের তেলে মাছ ভাজা     [ DBL - 2015 ]
-To gain without spending.
১১৫, মৌ্নতা সম্মতির লক্ষণ
-Silence gives consent./Silence is half consent.
১১৬, মিষ্টি কথায় চিড়ে ভিজেনা  [ IDLC - 2012 ]
- Fine words butter no parsnips.
১১৭, মূর্খই মূর্খের কদর করে     [ DBL - 2015 ]
-Fools paradises fools.
১১৮, যতক্ষন শ্বাস, ততক্ষণ আশ     [ BDBL - 2015 ]
-While there is life there is hope.
১১৯, যার জ্বালা সেই জানে
-The wearer best knows where the show pinches.
১২০, যার বিয়া তার খব র নাই পাড়াপড়শির ঘুম নাই   [ Govt. Jobs - 2016 ]
- Though he is careless to make his mark, others are moving mountains for him.
121. যে রক্ষক সেই ভক্ষক    [ BCS & Govt. Jobs - 2016 ]
- I am makers are law breakers.
122. যেমনি বাপ তেমনি ব্যাটা     [ NGO. Jobs - 2016 ]
- Like father like son.
123. যেখানে বাঘের ভয় সেখানে রাত হয়    [ NBL - 2014 ]
- Dangers often comes where danger is feared.
124. যেম্ন কুকুর তেম্ন মুগুর
- As is the evil, so is the remedy.
125. আপনি ভাল তো সব ভাল    [ NBL - 2015 ]
-To the good the world appears to be good.
126. ব্যননা বনে খাটাস রাজা     [ DBL - 2015 ]
-A dog is a lion in his lane.
127. রাখে আল্লাহ মারে কে
- What good wills no frost can kill.
128. রতনে রতন চেনে মানিকে মানিক  [ IDLC - 2012 ]
- Diamonds cuts diamond.
129. শাকদিয়ে মাছ ঢাকা    [ DBL - 2015 ]
- Hide in a superficial way.
130. সাবধানের মার নাই    [ Govt. Jobs - 2016 ]
- Safe bind, safe find.
131. সস্তার তিন অবস্থা        [ NGO. Jobs - 2018 ]
-Penny wise pound foolish.
132. সব ভাল যার শেষ ভাল তার
-All’s well that that ends well.
133. সময় একবার বয়ে গেলে আর ফেরত আসে না      [ NGO. Jobs - 2016 ]
- Time once lost cannot be regained.
134. সবুরে মেওয়া ফেলে
- Patience has its reward.
135. হয় এসপার নয় ওসপার    [ BCS & Govt. Jobs - 2016 ]
-To be desperate.
135. হাটের মাঝে হাড়ি ভাঙা
-To wash one’s dirty line in public.
136.হাতি ঘোড়া গেল তল মশা বলে কত জল
-Fools rush in in where anger fear to tread./ He would bend the bow of Ulysses.
137. করুন্তর ইচ্ছায় করুন্ম-Master’s will is law.
138. যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ [ IDLC - 2012 ]
- A drawing man catches at a straw.
139. যারে দেখতে নারি তার চলন বাকা    [ NBL - 2014 ]
-Faults are thick where love is thin.
140. যারে দেখতে নারি তার চলন বাকা    [ Govt. Jobs - 2016 ]
-Faults are thick where love is thin.
141. তুমি কোথায় থাক?
-Where do you put up?
142. এ বিষয়ে মতভেদ আছে        [ NGO. Jobs - 2018 ]
-Opinions differ on this subject.
143. এ বাড়ীটি ভাড়া দেয়া হবে     [ DBL - 2015 ]
-The house is to let.
144. আমার বড় ক্ষুধা পেয়েছে  [ IDLC - 2012 ]
-I feel very hungry.
145. আমার ঠান্ডা লেগেছে    [ Govt. Jobs - 2016 ]
- I have caught a cold.
146. নিজের চরকায় তেল দাও      [ NGO. Jobs - 2018 ]
-Oil your own machine.
147. অনভ্যাসের ফোঁটা কপাল চড়চড় করে    [ NBL - 2015 ]
- Every shoe fits not foot
148. পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন ঈশ্বরভক্তির একটি দাপ     [ DBL - 2015 ]
- Cleanliness is next of godliness
149. রক্তের টান বড় টান- Blood is thicker than water.  [ BCS & Govt. Jobs - 2016 ]

Error in translation:
Errors in Nouns:
আমাকে একটু জায়াগা দিন তো
– Please make a little room for me. (place নয়)
আমার একটি জরুরি কাজ আছে
– I have an urgent piece of business.(an urgent business নয়)
আমার চুল কোঁকড়ানো
 – I have curly hair.(hairs নয়)
আমার ধন্যবাদ গ্রহণ করুন
– Please accept my thanks. (thank নয়)
আমি ফল খাই না
– I do not take fruit. (fruits নয়)
তুমি কখন আহার কর
 - When do you take your meals. (meal নয়)
তুমি পড়াশুনায় অবহেলা কর কেন?
 – Why do you neglect your studies? (study নয়)
বাংলাদেশের দৃশ্যাবলী অতি মনোহর
– The scenery of Bangladesh is very charming (sceneries নয়)
বাবা আমাকে অনেক উপদেশ দিলেন
 – Father gave me much advice. (many নয়, advices নয়)
লোকটির নৈতিক চরিত্র ভাল নয়
– He is a man of very low morals. (moral নয়)
সে আড়াইটার গাড়িতে গিয়েছিল
– He went by the 2:30 train. (2:30 o’clock নয়)
সে বোডিং এ থাকে
 – He lives in a boarding-house. (শুধু boarding নয়)
মাসুদের পাঁচ জোড়া বলদ আছে
– Masud has five yoke of oxen. (yokes নয়)

Errors In Pronoun
আমাদের কেউ উপস্থিত ছিল না
 – Neither of us was present. (not were)
আমাদের মধ্যে কেউই ফরসা নয়
 – None of us are fair-complexioned. (not is)
এসো তুমি আর আমি কাজটা করি
– Let you and me do it. (not I)
আমি তাকে বিশ্বস্থ লোক বলে জানি
 – He is a man who I know is trust-worthy. (not whom)
প্রত্যেকেরই দেশকে ভালোবাসা উচিত
 – One should love one’s country. (not his)
রহিম ও আমি এটা করেছি
 – Rahim and I have done it. (not myself)
সে আমার কাছ থেকে বিদায় নিল
– He took leave of me. (not my)

Errors in adjective
অর্থের চেয়ে বিদ্যা শ্রেষ্ঠ
– Learning is preferable to wealth. (more preferable ও to এর জায়গায় than হবে না)
এ জিনিসটি ঐটির চেয়ে নিকৃষ্ট
 – This thing is inferior to that. (not than)
কেউই কাজটা করল না
 – No one could do it. (anybody could not নয়)
মানুষ অমর নয়
– Man is not immortal. (a man নয়)
শক্ত মাংস আমি খেতে পারি না
– I cannot eat rough meat. (hard বা stiff নয়)
সে কী রকমের মানুষ?
 – What kind of man he is? (a man নয়)

Next





Suggested Link:


Next Post Previous Post
No Comment
Add Comment
comment url